top of page

Dear Translator,
Pharmintr Takes It Serious to Share Experiences with You.



You are welcome to attend the Anatomy Training Online Program. The program is designed for translators who'd like to build a portfolio on translation of medical texts. It lasts for 3 months, 56 hours. You will have access to ask  questions 7/24, free use of various, relevant visual and written materials. You will found a strong background to understand complex medical terms and texts, on which you will be able to improve your qualifications upon demands of the language industry.

WHAT ANATOMY TRAINING ONLINE PROGRAM ADDS TO YOUR TRANSLATION QUALIFICATIONS is gaining confidence in the radiological imaging (MRI, CT, echocardiography etc.) reports; electrocardiogram (ECG) and electroencephalogram (EEG) reports; medical surgery articles and forensic sciences  documents.

WHAT ANATOMY IN MEDICAL SCIENCE MEANS:
The
purpose of training on Anatomy is to assist you gaining capability to recognize, comprehend and name the anatomic structures that have the most significant role in understanding all medical text contents.  All the terms have Latin language origins. Therefore the contribution of prefixes and suffixes to either the meanings or the singularity or plurality of the words is a part of the curricula. Thus, even the most complex terms become simpler to interpret.


For a list of topics included in this training please feel free to contact.

 

You can also join Pharmintr as a blog writer. I volunteer mainly on three subjects: protection of environment, respect to native languages and ethics.

Volunteer Application Form

IMPORTANT NOTICE: You will be the copyright owner  and the sole responsible person of your writings published on Blog page of Pharmintr Translation.

Heart%20illustr_edited.jpg
ILLUSTRATION OF HEART by N. C. Sümer (2007)


The acronmys refer to the names of vessels. The whole words refer to the names of heart chambers (blue) and valves (red).
bottom of page